March 1st is here. We are ready to begin another verse. My verse is Romans 8:32
"Aquele que nao poupou seu proprio Filho, mas o entregou por todos nos, como nao nos dara juntamente como ele, e de graca todas as coisas."
I will try to memorize 34,35,36 too!
Soares Family in Brazil
We are missionaries in Brazil working with Atletas em Acao. AeA is a sports ministry that uses sports as a platform to share with athletes about Jesus Christ.
March 01, 2012
February 18, 2012
A Thank you note from Rogerio about the mission trip

Olá,
A nossa equipe da II viagem Missionária quer agradecer a todos que fizeram parte desta aventura conosco. Se você foi ao almoço missionário em NO, se você comprou Cookies em NO ou PE, se você comprou uma camiseta em SP, NO ou PE, se você comprou folhetos de evangelismo em NO, SP, PE, se você fez uma visita ao bazar em PE, se você simplesmente ofertou de qualquer parte do mundo ou se você orou. Muito Obrigado, somos muito gratos por todo o seu esforço para nos ajudar a ir ao Piaui e Pernambuco. Valeu e muito. Fomos para proclamar e anunciar as boas novas do evangelho, a mensagem mais poderosa de todas e fizemos isto usando a ferramenta do esporte.
Hi,
Our team from the 2nd Mission Trip would like to thank everyone that took part in this adventure with us. If you went to the mission lunch in Nova Odessa, bought cookies at church in NO or PE, bought a t-shirt in NO, PE, or SP, bought evangelism tracts in NO, PE, SP, came to the garage sale in PE, simply gave an offeringing or were pray, thank you so much. We are so thankful for the effort you made to help get to Pernambuco and Piaui. We went to proclaim and announce the message: good news of salvation through Jesus Christ. The most powerful message of all and did this with using the tool of sports.
Alegre-se conosco! Recebemos as seguintes noticias dos lugares onde passamos; um garoto de 16 anos já se comunicou dizendo que já iniciou os treinos de basquete com as crianças menores! O Fabio é o lider e mora em São João do Piaui e esta usando as bolas e os coletes que deixamos para ajudar os menores, ele nos pediu ajuda para continuar, porque ele não sabe muito de basquete. O Pr. Hildo da Primeira Igreja Batista de São João do Piaui se comprometeu em ajudar os garotos. (Fabio na foto, com camiseta branca).
Rejoice with us as we heard that in one of the cities a 16 year old boy named Fabio told us he had started basketball practices with the younger kids. Fabio is one of the leaders in a church in Sao Joao do Piaui. He is using the balls and pennys that we left. He asked for our help as he continues because he does not know very much about basketball. Pastor Hildo from the 1st Baptist church in Sao Joao de Piaui we help him too.
Uma outra noticia é de um lugar muito humilde por onde passamos, o bairro chama-se Juazeirinho em São João do Piaui. A principio nós iriamos passar por lá somente dois dias, mas depois os lideres cancelaram a nossa ida até lá, mas Deus queria que fossemos até Juas but tzeirinho, então os planos mudaram novamente e tinhamos tempo para ir até Juazeirinho. Nossas vidas foram impactadas pela atitude das crianças com a nossa presença e como aproveitaram todas as brincadeiras se divertindo muito, nos surpreenderam quando ficavam em silêncio para ouvir as mensagens e teatros que mostramos. Muito bom, mas o melhor foi a resposta de mais de 80%, entregando preenchido de volta o questionário com pedido de ajuda para estudar a Bíblia. Eles estavam prontos! E Deus nos levou até eles. Que bom, como Deus é bom, por isso louvamos a Ele pela viagem, os frutos, e as experiências que tivemos. Com certeza veremos as grandes coisas que Deus irá fazer nas vidas das pessoas que tivemos contato. E você faz parte disto, muito obrigado por nos enviar.
Some other great news is from a very poor community that we were in call Juazeirinho em Sao Joao do Piaui. We planned to go for two days but it got cancelled. But God wanted us to go so the plans changed again and we had time to go. Our lives were impacted by the attitudes of the children with our presence there. They loved all the games. They sat in silence during the testimonies, threater, and the programs. But the best part was that about 80% of them responded to a questionare that they wanted to continue to have Bible Studies sent to them. These kids were ready to hear the gospel and God sent us to them! God is good an we praise Him for the trip, the fruits we had, and the experiences we had. Certainly we will see great things God will do in the lives of people we had contact with. You were part of this. Thank you for sending us.
Estaremos em contato com os pastores das Igrejas Batistas e os lideres para saber como anda o trabalho usando os esportes. Estes lideres planejão se encontrar com as crianças para não perder o contato, ajudá-los com o esporte e orientar com os estudos Biblicos.
Conversando com uma jovem de João Costa, na quinta-feira dia 16, ouvi que o Paulo um líder da Igreja esta se encontrando com as crianças para praticar esportes e teve um bom numero de crianças participando. Graças a Deus, louvamos a Ele. Assim que soubermos mais noticias estaremos repassando para todos.
We are in contact with the Pastors of the the Baptist churches that we worked with. We will continue to help them as they learn how to use sports in their cities. Some of the leaders will be in contact with the children using sports to get them together and continue studing the Bible with them. I talked to a young man Paulo from Joao Costa on Thursday the 16th. He said he has continued with the children and had a good number praticipating in basketball practice. As we hear news we will pass it on to you
Este ano pensamos em escolher dentre estas crianças participantes das clinicas em cada cidade, duas crianças para manter um contato mais próximo. A idéia é enviar estudos, encorajar na fé, e apoiar o ministério local. Cada participante da equipe de AeA tem estes nomes, e estarão orando, se comunicando e ajudando espiritualmente via redes sociais, e-mails e até carta.
Ore conosco pelo crescimento espiritual daqueles que se voltaram para Cristo, por aqueles que irão participar das atividades com o pessoal das igrejas locais e por salvação daqueles que ainda não se voltaram para Jesus.
This year each of us from the team pick two of the kids from the clinics to keep into contact with. We will be sending them Bible studies and encouraging them in their new faith. Each of us will be praying for these kids and using email, facebook etc to keep in contact with them. We pray they will grow spiritually. We pray they will seek God, get involved in the local church where they are and for those that are not yet saved.
Se você quiser ver as fotos do nosso projeto, click neste link - http://rogerioaea.blogspot.com/ aqui você verá mais detalhes e as pessoas que ajudamos.
Muito obrigado, e fique ligado para os próximos eventos, com certeza algum bem perto de você.
If you would like to see pictures click on this link. http://rogerioaea.blogspot.com/ You can see more details and the people that we helped. Thank you so much. Keep up dated for the next events it might be close to you.
Um forte abraço,
Equipe da II Viagem Missionária AeA 2012
A Big Hug,
AeA Mission team 2012
Rodrigo Freitas, Matheus Ratke, Jessica Soares, Timothy Soares, Simone Vasconcelos, Priscila Araujo, Liliane Freitas, Thiago Naque, Luis Valter, Ju Freitas e Rogerio Soares.
A nossa equipe da II viagem Missionária quer agradecer a todos que fizeram parte desta aventura conosco. Se você foi ao almoço missionário em NO, se você comprou Cookies em NO ou PE, se você comprou uma camiseta em SP, NO ou PE, se você comprou folhetos de evangelismo em NO, SP, PE, se você fez uma visita ao bazar em PE, se você simplesmente ofertou de qualquer parte do mundo ou se você orou. Muito Obrigado, somos muito gratos por todo o seu esforço para nos ajudar a ir ao Piaui e Pernambuco. Valeu e muito. Fomos para proclamar e anunciar as boas novas do evangelho, a mensagem mais poderosa de todas e fizemos isto usando a ferramenta do esporte.
Hi,
Our team from the 2nd Mission Trip would like to thank everyone that took part in this adventure with us. If you went to the mission lunch in Nova Odessa, bought cookies at church in NO or PE, bought a t-shirt in NO, PE, or SP, bought evangelism tracts in NO, PE, SP, came to the garage sale in PE, simply gave an offeringing or were pray, thank you so much. We are so thankful for the effort you made to help get to Pernambuco and Piaui. We went to proclaim and announce the message: good news of salvation through Jesus Christ. The most powerful message of all and did this with using the tool of sports.
Alegre-se conosco! Recebemos as seguintes noticias dos lugares onde passamos; um garoto de 16 anos já se comunicou dizendo que já iniciou os treinos de basquete com as crianças menores! O Fabio é o lider e mora em São João do Piaui e esta usando as bolas e os coletes que deixamos para ajudar os menores, ele nos pediu ajuda para continuar, porque ele não sabe muito de basquete. O Pr. Hildo da Primeira Igreja Batista de São João do Piaui se comprometeu em ajudar os garotos. (Fabio na foto, com camiseta branca).
Rejoice with us as we heard that in one of the cities a 16 year old boy named Fabio told us he had started basketball practices with the younger kids. Fabio is one of the leaders in a church in Sao Joao do Piaui. He is using the balls and pennys that we left. He asked for our help as he continues because he does not know very much about basketball. Pastor Hildo from the 1st Baptist church in Sao Joao de Piaui we help him too.
Uma outra noticia é de um lugar muito humilde por onde passamos, o bairro chama-se Juazeirinho em São João do Piaui. A principio nós iriamos passar por lá somente dois dias, mas depois os lideres cancelaram a nossa ida até lá, mas Deus queria que fossemos até Juas but tzeirinho, então os planos mudaram novamente e tinhamos tempo para ir até Juazeirinho. Nossas vidas foram impactadas pela atitude das crianças com a nossa presença e como aproveitaram todas as brincadeiras se divertindo muito, nos surpreenderam quando ficavam em silêncio para ouvir as mensagens e teatros que mostramos. Muito bom, mas o melhor foi a resposta de mais de 80%, entregando preenchido de volta o questionário com pedido de ajuda para estudar a Bíblia. Eles estavam prontos! E Deus nos levou até eles. Que bom, como Deus é bom, por isso louvamos a Ele pela viagem, os frutos, e as experiências que tivemos. Com certeza veremos as grandes coisas que Deus irá fazer nas vidas das pessoas que tivemos contato. E você faz parte disto, muito obrigado por nos enviar.
Some other great news is from a very poor community that we were in call Juazeirinho em Sao Joao do Piaui. We planned to go for two days but it got cancelled. But God wanted us to go so the plans changed again and we had time to go. Our lives were impacted by the attitudes of the children with our presence there. They loved all the games. They sat in silence during the testimonies, threater, and the programs. But the best part was that about 80% of them responded to a questionare that they wanted to continue to have Bible Studies sent to them. These kids were ready to hear the gospel and God sent us to them! God is good an we praise Him for the trip, the fruits we had, and the experiences we had. Certainly we will see great things God will do in the lives of people we had contact with. You were part of this. Thank you for sending us.
Estaremos em contato com os pastores das Igrejas Batistas e os lideres para saber como anda o trabalho usando os esportes. Estes lideres planejão se encontrar com as crianças para não perder o contato, ajudá-los com o esporte e orientar com os estudos Biblicos.
Conversando com uma jovem de João Costa, na quinta-feira dia 16, ouvi que o Paulo um líder da Igreja esta se encontrando com as crianças para praticar esportes e teve um bom numero de crianças participando. Graças a Deus, louvamos a Ele. Assim que soubermos mais noticias estaremos repassando para todos.
We are in contact with the Pastors of the the Baptist churches that we worked with. We will continue to help them as they learn how to use sports in their cities. Some of the leaders will be in contact with the children using sports to get them together and continue studing the Bible with them. I talked to a young man Paulo from Joao Costa on Thursday the 16th. He said he has continued with the children and had a good number praticipating in basketball practice. As we hear news we will pass it on to you
Este ano pensamos em escolher dentre estas crianças participantes das clinicas em cada cidade, duas crianças para manter um contato mais próximo. A idéia é enviar estudos, encorajar na fé, e apoiar o ministério local. Cada participante da equipe de AeA tem estes nomes, e estarão orando, se comunicando e ajudando espiritualmente via redes sociais, e-mails e até carta.
Ore conosco pelo crescimento espiritual daqueles que se voltaram para Cristo, por aqueles que irão participar das atividades com o pessoal das igrejas locais e por salvação daqueles que ainda não se voltaram para Jesus.
This year each of us from the team pick two of the kids from the clinics to keep into contact with. We will be sending them Bible studies and encouraging them in their new faith. Each of us will be praying for these kids and using email, facebook etc to keep in contact with them. We pray they will grow spiritually. We pray they will seek God, get involved in the local church where they are and for those that are not yet saved.
Se você quiser ver as fotos do nosso projeto, click neste link - http://rogerioaea.blogspot.com/ aqui você verá mais detalhes e as pessoas que ajudamos.
Muito obrigado, e fique ligado para os próximos eventos, com certeza algum bem perto de você.
If you would like to see pictures click on this link. http://rogerioaea.blogspot.com/ You can see more details and the people that we helped. Thank you so much. Keep up dated for the next events it might be close to you.
Um forte abraço,
Equipe da II Viagem Missionária AeA 2012
A Big Hug,
AeA Mission team 2012
Rodrigo Freitas, Matheus Ratke, Jessica Soares, Timothy Soares, Simone Vasconcelos, Priscila Araujo, Liliane Freitas, Thiago Naque, Luis Valter, Ju Freitas e Rogerio Soares.
Postado por
Rogerio and Susan Soares
0
comentários
February 17, 2012
Scripture Memory
This is the 4th verse or set of verses for the year. I am memorizing Galatians 2:20-21 in Portuguese. It is a familiar verse in English but not Portuguese. I am teaching the 5 year old class at the International school Psalms 23. It is so fun to hear them reciting verses in English. We are on verse 2. The older kids at the International school are excited about memorizing their verse to get points each week for their houses(teams) Two of the 5th grade girls recited their verse to me today in English and I have beginnners. Nothing I like to hear more. Rebeca here at our house is learning the Lord's Prayer. Stephanie and Jessica are learning two verses a month with us. It is my desire to help them develop this habit to memorize scripture and reading their Bible.
Susan Galatas 2:20-21 "Fui crucificado com Cristo. Assim, ja nao sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. A vida que agora vivo no corpo, vivo a pela fe no filho de Deus, que me amou e se entregou por mim. Nao anulo a graca de Deus, pois se a justica vem pela Lei Cristo morreu nutilmente."
Susan Galatas 2:20-21 "Fui crucificado com Cristo. Assim, ja nao sou eu quem vive, mas Cristo vive em mim. A vida que agora vivo no corpo, vivo a pela fe no filho de Deus, que me amou e se entregou por mim. Nao anulo a graca de Deus, pois se a justica vem pela Lei Cristo morreu nutilmente."
Postado por
Rogerio and Susan Soares
0
comentários
February 03, 2012
Recap of Basketball Clinic in Carpina
The mission team started their trip with a clinic in Carpina at the school where Rogerio has started the basketball program. It was a great week with about 50 or more kids involved.
Rodrigo was at the passing station.
Rodrigo was at the passing station.
Postado por
Rogerio and Susan Soares
0
comentários
Boys Can Cook
Timothy, Rodrigo and Tiago making pizza. The boys made about 5 pizza's for us this night and they turned out delicious! Thank you did a great job.
Postado por
Rogerio and Susan Soares
0
comentários
Recap of our time in Lagoa do Carro
These are various pictures of our time in Lagoa do Carro for the church planting activities. It was a great two weeks and we made contact with lots of people and kids. We now are praying for Pastor Gustavo and Karla as they start Bible Studies and a church in this city. This was our favorite place in the city to eat Acai.
The last day everyone went! The girls ran out of Acai.

Some of the group on the last day of the clinic. We are inside because it rained the last two days. One day we had to cancel the clinic and the other day we went to a covered area for games with the kids.
The last day everyone went! The girls ran out of Acai.
Some of the group on the last day of the clinic. We are inside because it rained the last two days. One day we had to cancel the clinic and the other day we went to a covered area for games with the kids.
Postado por
Rogerio and Susan Soares
0
comentários
February 01, 2012
Scripture Memory verse for February 1st
I love memorizing verse running in the morning with Lady. This morning I was out again at 5am because we just started school. I think I will bring my book from last year because I miss saying some of the verse.
I will continue memorizing John 3:23-26 in Portuguese. These two weeks I will work on 25 and 26. They are rich in meaning. Many times stating that salvation is through faith in Jesus Christ.
Susan Carpina-Joao 3:25-26
I will continue memorizing John 3:23-26 in Portuguese. These two weeks I will work on 25 and 26. They are rich in meaning. Many times stating that salvation is through faith in Jesus Christ.
Susan Carpina-Joao 3:25-26
Postado por
Rogerio and Susan Soares
0
comentários
January 30, 2012
Jesus Loves YOu
Rogerio and Jessica were walking around the city of Lagoa do Carro visiting with people about Jesus!! Praise God as my children are following in their father's footsteps. 

Postado por
Rogerio and Susan Soares
0
comentários
Afternoon at Boa Viagem Beach
Our group went to Recife to the beach. Our plan was to spend a couple hours at the beach and go over to the park and play basketball on the outside courts and then share the gospel using one of our skits. You see those clouds in the sky well they came our way and we got rained out! Maybe another time. The kids enjoyed the water for a couple of hours
Postado por
Rogerio and Susan Soares
0
comentários
Sharing about Jesus
Postado por
Rogerio and Susan Soares
0
comentários
January 28, 2012
Party!!
Hawaiian party!
Postado por
Rogerio and Susan Soares
0
comentários
Evangelism Training in Lagoa do Carro
Postado por
Rogerio and Susan Soares
0
comentários
Hawaii and Ice Cream Party
Before the mission team headed out to Piaui we had a Hawaii and ice cream party. Lots of fruit and ice cream with all the toppings. Simone and Priscila have spent too much time with me. My love of having parties has rubbed off on them!! They planned and did most of the work. Then even had the games pllanned during the party. We invited some of the young people they have been interacting with during their time in Carpina. It was a blessing! We do not have the outside big area like at the camp any more but we have this big porch area which works great and lots of chairs.
Postado por
Rogerio and Susan Soares
0
comentários
Subscribe to:
Posts (Atom)

















